본문 바로가기
하나님사랑 말씀사랑

" 하나님의 은혜를 헛되이 받지말자 " (고후6: 1~10 16강) 11시주일예배 " 神様の恩をむだに受けないようにしよう」 11時の週替わり

by yeon joo 2023. 6. 4.

" target="_blank" rel="noopener" data-mce-href="http://">http://

오늘 본문 고린도후서 6장 1절의 말씀

1 우리가 하나님과 함께 일하는 자로서 너희를 권하노니 하나님의 은혜를 헛되이 받지 말라

 

하나님의 은혜는 그리스도가 하나님의 은혜입니다. 예수가 십자가에서 죽은 것은 그리스도로 나오게 하기 위해서입니다.

하나님의 은혜를 헛되이 받지 말라. 헛되다는 허무할 걸로, 공허한 걸로 받지를 말아라.

하나님의 은혜는 반드시 자기 안에 내용물을 가지게 합니다. (그리스도라는 내용물이 있지요..)

예수가 십자가에서 죽은 것이 은혜이고.. 오늘 우리가 이 은혜를 헛되이 받지 말아라.

그리스도의 복음을 듣고 예수는 그리스도로 나오는 것이 하나님의 은혜입니다.

 

2 이르시되 내가 은혜 베풀 때에 너에게 듣고 구원의 날에 너를 도왔다 하셨으니 보라 지금은 은혜 받을 만한 때요 보라 지금은 구원의 날이로다

 

이사야에게 임했던 예언의 때가, 오늘 말씀으로 믿는 교회들에게.. 몸 된 교회, 몸 된 성전으로 하나님의 은혜가 임하는 일이지요..

보라 지금은 은혜 받을 만한 때요.. 보라 지금은 구원의 날이로다.. 사람마다 다 그 때가 있듯이.. 하나님의 말씀을 오직 믿음으로 받아들이는 때가 있습니다. 곧 이 때라..

이르시되 내가 은혜 베풀 때에 (카이로스의 때입니다. 하나님시간의 때입니다.)

너에게 듣고 구원의 날에 너를 도왔다 하셨으니 보라 지금은 은혜 받을 만한 때요 (카이로스 하나님과 함께하는 시간의 때)

보라 지금은 구원의 날이로다 오늘 이라는 시간..

하나님과 함께하는 시간.. 말씀은 영이 되어 오늘 우리 믿음 안에 함께 해주시는 것이지요..

그래서 믿음은 언제나 현재진행형입니다.

 

本日本文コリント後書6章1節のお言葉

私たちが神様と一緒に働く者としてあなたたちを勧めるから、神様の恩を無駄に受けるな

 

神の恵みはキリストが神の恵みです。 イエスが十字架で死んだのはキリストに出るようにするためです。

神の恵みを無駄に受けるな。 「無駄だ」は虚しいもので、虚しいもので受け取らないで。

神様の恩は必ず自分の中に中身を持たせます。 キリストという内容物がありますね..)

イエスが十字架で死んだのが恩恵であり.. 今日、私たちがこの恩を無駄に受けるな。

キリストの福音を聞いてイエスはキリストとして出てくるのが神の恵みです。

 

二言言うが、私が恩を与える時に君から聞いて救いの日に君を助けた されたから見よ 今は恩を受けるに値する時よ 見よ 今は救いの日だ

 

イザヤに臨んだ予言の時が、今日言葉で信じる教会たちへ.. 身になった教会、身になった聖殿で神様の恵みが臨むことです..

見よ、今は恩を受けるに値する時です.. 紫 今は 救いの日だ.. 人それぞれその時があるように.. 神様の言葉をただ信仰として受け入れる時があります。 もうすぐこの時だから..

申しあげますが、私が恩を施す時に(カイロスの時です。 神様の時間の時です。)

君に聞いて救いの日に君を助けた したから見よ 今は恩を受けるに値する時です。(カイロス神様と共にする時間の時)

ボラ 今は 救いの日だ 今日という時間.. 神様と共にする時間.. お言葉は霊になって今日私たちの信頼の中で共にしてくださることです.. それで信頼はいつも現在進行形です。